Prevod od "своју судбину" do Italijanski


Kako koristiti "своју судбину" u rečenicama:

да ли сте спремни да се суоче своју судбину?
Ashitaka, sei preparato a guardare il tuo destino negli occhi?
Очи окрећемо пут неба и спремни смо прихватити оно што је невероватно да би открили своју судбину у звездама.
Rivolgiamo gli occhi al cielo, disposti ad accettare l'inverosimile, a scoprire il nostro destino scritto nelle stelle.
Жена у ланцима чека своју судбину.
È la donna in catene che attende il suo fato.
Немачки народ је сам изабрао своју судбину.
Il popolo ha scelto da solo il suo destino.
Да отпечате своју судбину и вас упокоје.
"Per segnare il tuo destino e metterti a riposo."
По цео дан је проводио у свом стану, бацајући карте тражећи своју судбину у сваком краљу, или жандару.
Se ne restava nel suo appartamento tutto il giorno, girando le carte da gioco. Ricercando il suo destino in ogni Re, in ogni Jack.
Морам следити своју судбину и забрањујем ти да идеш сутра на игре.
Devo seguire la mia fede e ti vieto di andare a giochi di domani.
Отишао је да нађе своју судбину.
E' andato in cerca di fortuna
Мушкарац мора да прихвати своју судбину.
Un uomo deve accettare il proprio destino.
Али правом ратнику потребан је само мач да исклеше своју судбину.
Ma un vero guerriero... ha bisogno solo di una spada per seguire il proprio destino.
Од ове тачке даћу себе њеним веровањима и пригрлити своју судбину.
D'ora in poi... andro' oltre le sue credenze... ed abbraccero' la mia fede.
Кад будеш убијао задњег од ових обучених као твоји земљаци, оно што је остало од Трачана унутра нек умре с њим и онда ћеш пригрлити своју судбину као Спартак,
Quando avrai ucciso l'ultima di queste merde vestite da tuoi conterranei, Quello che dentro di te c'e' di Trace, morira'con loro. Ed accetterai la tua sorte ed il tuo destino come Spartaco.
Прихвати своју судбину... Или ћеш бити уништен од авети прошлости која се неће вратити.
Accetta il tuo destino... o sarai distrutto dagli spettri di un passato che non tornera' mai.
Човек мора да прихвати своју судбину или ће га уништити.
Un uomo deve accettare il suo destino... O esserne annientato.
Неке душе у кући су љуте и осветољубиве, жељне да пренесу своју судбину на друге.
Alcuni spiriti in questa casa sono arrabbiati e assetati di vendetta, e non vedono l'ora di infliggere il loro destino sugli altri.
Дан када могу да променим своју судбину!
Un giorno in cui posso cambiare il mio destino.
Запечатио си своју судбину када си помогао тим људима да ураде неописиве ствари Дејвиду Кларку.
Hai segnato il tuo destino quando hai aiutato quelle persone a compiere azioni indicibili contro David Clarke.
Ако прихватим своју судбину, нико неће преиспитивати част наших људи и нико их неће кажњавати због мог злочина.
Se accetto il mio destino... nessuno mettera' in dubbio l'onore del nostro popolo. Ne' lo puniranno per il mio crimine.
Човек се мери својом храброшћу, оданошћу својој породици, и спремношћу да зграби своју судбину.
Un uomo si misura dal coraggio, dalla sua devozione alla famiglia, dalla sua volonta' di prendere il suo destino.
Можда се гоне средства да је испунио своју судбину натприродно.
Forse e' scomparso perche' ha fatto il suo dovere in veste di creatura soprannaturale.
А онда, када је био 30, имао је визију да затворену своју судбину.
E dopo, quando compì 30 anni, ebbe una visione che segnò il suo destino.
Ви не можете побећи своју судбину, Киера.
Non puoi sfuggire al tuo destino, Kiera.
Почињемо ек педиције да испунимо своју судбину.
Inziamo la spedizione per compiere il nostro destino.
Зар не кројимо сами своју судбину и слично?
Perché? Non facciamo noi il nostro destino?
Мислио сам да о прате своју судбину.
Pensavo che tu stessi inseguendo il tuo destino.
Онда се врати у дозволити човечанство одредити своју судбину.
A quel punto l'umanità tornerebbe ad essere l'artefice del proprio destino.
Моја је дужност да заштитим принца и да оствари своју судбину.
È mio dovere proteggere il principe e veder compiersi il suo destino.
Ми смо једина врста на овој планети која има своју судбину у својим рукама.
Siamo l'unica specie su questo pianeta che abbia mai avuto il proprio destino tra le mani.
И ви исто, са овим истим вредностима можете да контролишете своју судбину.
Anche voi, con questi stessi valori, potete decidere il vostro destino.
3.6303608417511s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?